Names will be separated.

Standard

Names will now be separated. This includes everything. Note, on the past chapters, they might be updated later, but for now, I just don’t have the time.

Secondly, most people asked nicely, but some people were really rude. Understand that everyone will have their own opinions and this site is run by a person, not a robot. I will almost always go with the majority, however, a few bad apples will ruin the batch. Next time, just ask nicely and if enough support, it usually goes. (Note does not apply to increasing release speed, since it is really physically impossible for now, maybe after this semester, we’ll see)

Well, anyways ch32 will be up in a couple of minutes.

Polling ended.

poll3

30 responses

  1. You damned fools! Almost 90% of you here myself included read these translations for free! SO SHUT THE **** UP AND LEAVE THE TRANSLATOR ALONE! I don’t care what you name him, his character will be the same, I am thankful to read this great novel and this junior daoist gives his thanks.

    Liked by 1 person

  2. What the hell with all the rude comments? Are you guys really thinking yaoz owe you anything? SERIOUSLY? Stop kidding yourselves.

    This thing works on MUTUAL RESPECT. Requests and suggestions ARE NOT duties a translator should feel compelled to apply.

    Reading so much bullshit just makes me feel like calling names and disrespect those douches. Oh I just did. But I’m not done, here I go, I’ll unleash some F words.

    A translator is not your damn f*** slave or robot. He’s not translating “for readers” either. He doesn’t f*** owe anything to readers, apart from properly translating what he is translating. And he does that for people who enjoy it. It’s not for f*** douchebags who can’t even be grateful.

    “We demand”
    “We will drop”

    The hell? Who qualified those people to speak in the name of the community?

    yaoz, I do agree that Su Yun sounds better, but I don’t feel like it’s that confusing. If you change it though, I don’t think you need to bother changing every single chapter since the beginning, announcing right before the first chapter with the change is already enough.

    You’re the translator, you can be selfish, as long as you try to properly translate the story. Those who aren’t happy about something can f*** translate by themselves or use GT.

    Thank you for your hard work.

    Like

  3. Some people still don’t know how to do a replaceAll in a web page ?
    Anyways I personally prefer not separated but with caps like SuYun for exemple ^^

    Like

  4. Wow… Why is everyone being so rude to Mr.Translator… He never said that he worked for every and each one of the readers, that he was a slave of the people and would do whatever we wanted him to do… I too, feel like changing the name to Su Yun eould make the reading more pleasant, but WTF, to threat droping the novel because he doesn’t translate the way you wish he did ? That’s like selling your car to buy the gas… Just wanted to tell Mr.Translator that not everyone is gonna throw tantrums just because of that, and that there are people extremely grateful for your work, regardless of such a minor details.

    Like

  5. Hell, you’re not the only one who can be selfish,
    I say, if the translator doesn’t change the name to Su Yun, we all will drop this novel.
    it’s not that hard to do.

    Like

  6. seriously though Suyun sounds pretty strange to me, and it also feels like he isn’t part of the su family at all.
    I think using Su Yun will be perfect.

    Liked by 1 person

  7. why insist on something that creates confusion for the readers?
    I’m with all the others in this, we demand that you change the mc name to Su Yun.
    otherwise, we’ll think you don’t consider our opinions at all.

    Liked by 1 person

  8. Aren’t you translating for the readers….???
    then why aren’t you listening to the readers….???
    Su Yun

    Like

    • The coiling dragon example does not really work since the names in CD are western to begin with.. They are not something Ren decided to change because he felt like it.

      Like

        • Yeah western names can work if they are used by the one writing the story to begin with. That does not really translate to western names can work in all eastern writing-

          Like

  9. I also think you should change the MC name to Chu Yun…..but your poll is pretty one sided…..it basically doesn’t concider our opinion at all….!!!!
    Dude show the fellow readers some respect,
    Give us some face bro…..

    Liked by 1 person

  10. i think so too…..Su Yun is also a member of the Su family….. but when i read ” Suyun “…..I sometimes get confused….. But when you separate it it’s much more easy on the read or understanding.
    It’s actually very important to the story now that i think about it…..
    Change to Su Yun……!!!!!!!!
    >o<

    Liked by 1 person

    • Yeah, now that you said that way I thought it better and to change the others while leaving only Su-Yun as Suyun would give a feeling of him not being from the Su family but rather from another one (as let’s say, Meng Suyun if he was Meng Hao’s brother…) it ferls kinda important to change it to Su Yun now… Hope Translator-sama would think it again…

      Liked by 1 person

  11. I would sugest changing Suyun to Su Yun and just tell people of the change, not needing to change the 30 chapters which are alredy there… Though you said that you liked Suyun better, so I am not gonna try to change that, guess at least right now the poll is pretty one sided, eh?

    Liked by 1 person